Nome giapponese
Article
June 26, 2022
I nomi giapponesi moderni (日本人の氏名 (giapponese per il nome), Nihonjin no Shimei) di solito includono il cognome (姓 (せい) (Calcolo), sei) prima, il nome proprio (名 (めい)) (sostantivo), mei) è dietro. Questo ordine di denominazione è comune ai paesi nell'area di influenza culturale cinese come la Corea e il Vietnam. In Giappone, i secondi nomi sono usati raramente. I nomi giapponesi sono solitamente scritti in kanji, il tipo di kanji usato in Giappone e pronunciato secondo il dialetto giapponese (questa lettura è kun'yomi (訓読み (addestramento al veleno), kun'yomi)). Poiché i nomi scritti in kanji sono pensati per essere letti, non per suoni, un singolo kanji in un nome ha spesso molte pronunce diverse in giapponese, ma molti genitori possono nominare i bambini con due serie di caratteri: suoni hiragana e katakana. I nomi scritti in hiragana e katakana sono interpretati solo foneticamente (che rappresentano la lettura), mancando quindi il significato visivo dei nomi espressi in kanji (questo è simile ai nomi vietnamiti attualmente non disponibili) scritti in caratteri Han-Nom aggiuntivi, insieme al fatto che Quoc Ngu può rappresentare solo suoni, provocando omofoni con significati diversi, causando incomprensioni nei nomi). Attualmente in Giappone ci sono circa 100.000 cognomi in uso. I cognomi più diffusi oggi in Giappone sono Satō (佐藤, Satō), Suzuki (鈴木 (Ling Wood), Suzuki), Takahashi (高橋 (Cao Kieu), Takahashi), Katō (加藤). Katō). Questa diversità è in netto contrasto con altri paesi della stessa cultura dell'Asia orientale, riflettendo una distinta storia giapponese: mentre il cognome cinese è stato usato per migliaia di anni e spesso riflette l'intero set di un clan o figlio adottivo di una famiglia benestante (con o senza legami genetici) - e da allora è stato diffuso in Corea e Vietnam attraverso i nomi di mandarini o ricchi; La stragrande maggioranza dei cognomi giapponesi moderni risale solo al diciannovesimo secolo, in seguito alle riforme Meiji degli anni '70 dell'Ottocento, e sono stati scelti a piacimento. La recente introduzione dei cognomi giapponesi ha avuto due effetti aggiuntivi: i nomi giapponesi sono diventati popolari man mano che la popolazione del paese è cresciuta (più di 30 milioni di abitanti durante il primo periodo Meiji - vedi Imperial Demographics). nazione del Giappone) rispetto ai numeri passati (ad esempio, 1 d.C. la popolazione stimata era di 300.000 - vedi Demografia del Giappone prima del periodo Meiji), e poco dopo, nomi I cognomi giapponesi non sono quasi mai estinti come è successo nel corso della storia in Cina. Anche i cognomi giapponesi compaiono più o meno a seconda della regione, come Chinen (知念 (Tri). Nen), Chinen), Higa (比嘉 (belga), Higa) e Shimabukuro (島袋 (Great Island), Shimabukuro) sono comuni ad Okinawa mentre non in altre regioni; ciò è dovuto principalmente alla differenza tra la lingua e la cultura del popolo Yamato e quello di Okinawa. Molti cognomi giapponesi si basano su immagini rurali influenzate dallo shintoismo come Ishikawa (石川, Shichuan), Ishikawa) che significa fiume di roccia, Yamamoto (山本 (Son Ban), Yamamoto) che significa fiume di roccia, collina, Inoue (井上 (provincia superiore). ), Inoue) significa sulla bocca del pozzo
Titoli di articoli correlati
Trang chính
họ
tên riêng
Trung Hoa
Triều Tiên
Việt Nam
Nhật Bản
kanji
chữ Hán
hiragana
katakana
đồng âm khác nghĩa
văn hoá Á Đông
họ Trung Quốc
thời kỳ Minh Trị
Okinawa
người Yamato
Thần đạo
phát âm
Yamato
người Nhật
gia tộc hoàng gia Nhật Bản
họ nội
Thiên hoàng
phụ hệ
tên người Trung Quốc
kanji
chữ Hán
hiragana
katakana
kana
kun'yomi
on'yomi
Sen no Rikyū
Minh Trị Duy tân
thời kỳ Đại Chính
thời kỳ Chiêu Hòa
Thế chiến II
đậu tía
gia tộc Fujiwara
samurai
Jitō
Sudō
tiếng Trung
tiếng Việt
chữ Hán
Kanji
Kan Naoto
Suga Yoshihide
phát âm
furigana
katakana
kanji
ateji
furigana
ký tự phiên âm
thị thực
Thế chiến II
Thế chiến II
kanji
chữ Hán
Ōtomo
Minh Trị Duy tân
kuge
samurai
bói toán
Kính ngữ tiếng Nhật
kanji
Brad Pitt
Jimi Hendrix
người Nhật Bản nổi tiếng
Quốc hội
người Phần Lan
người Mỹ
người Hy Lạp
Yoko Ono
Nara
Thân Vương Fumihito
Hoàng gia Nhật Bản
Thiên hoàng
Hirohito
Akihito
Akihito
Minamoto
Chiến tranh thế giới thứ hai
Michiko
Akihito
gia tộc Nhật Bản
tên người Việt Nam
Minamoto no Yoritomo
Minamoto
Fujiwara no Kamatari
Taira no Kiyomori
người Lưu Cầu
ngôn ngữ của họ
haiku
Thiên hoàng Jomei
Matsuo Bashō
Mạc mạt
Mạc phủ
Sakamoto Ryōma
Kido Takayoshi
Takasugi Shinsaku
diễn viên
kịch nghệ
danh hài
sumo
gia tộc Fujiwara
Beat Takeshi
Edgar Allan Poe
sumo
tỉnh
sông
biển
koto
nishiki
St. Louis
geisha
làm gốm
trà đạo
thư pháp
ikebana
kabuki
Anime Expo
Los Angeles
thời kì Minh Trị
Lệnh Hòa
Tokyo
tên người Trung Quốc
tiếng Triều Tiên
Bộ Giáo dục
Japan Foundation
chữ Latin
Romaji
tiếng Việt
chữ Quốc Ngữ
Abe
Honda Keisuke
Okazaki Shinji
Moriyasu Hajime
Miura Toshiya
tiếng Hàn
tiếng Trung
vùng văn hóa Đông Á
tiếng Quan Thoại
onyomi
kokuji
kanji
chữ Hán
chữ Nôm
Tên hiệu
Meishi
định dạng.XLS
Google Books
Oxford University Press
Google Books
Google Books
Google Books
Google Books
Google Books
Google Books
ISBN
OCLC
British Broadcasting Corporation
Tokyo
Wayback Machine
Wayback Machine
Wayback Machine